Oral-b Pulsonic Smart Series S 32.533.5 User Manual

Browse online or download User Manual for Toothbrushes Oral-b Pulsonic Smart Series S 32.533.5. Oral-B Pulsonic Smart Series S 32.533.5 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S 32.533.5
SMART SERIES
96192337_S_32_WE_S1.indd 1 11.12.12 10:38
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - SMART SERIES

S 32.533.5SMART SERIES96192337_S_32_WE_S1.indd 1 11.12.12 10:38Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black + PMS30

Page 2 - Type 3746

10GarantieWir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material- oder Herstell

Page 3

11EnglishOral-B® Pulsonic SmartSeries with SmartGuide™ has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is b

Page 4 - Wichtiger Hinweis

12Quick Starter GuideBefore brushing first time, charge your toothbrush. Plug the charging unit (h) into an electrical outlet and place the handle (d)

Page 5 - Oral-B Pulsonic SmartSeries

13«Extended – Exceptional mouth cleaning Clean» with extended brushing time. Within this mode the brushing time has been extended to 45 seconds

Page 6 - Zahnreinigung

14that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.Both timers memorize the elapsed brushing time, even when the handle is briefly

Page 7 - Persönliches Einstellen

15Wall mountIf you prefer to mount the SmartGuide display unit on a wall, mirror or other surface, use the adhesive tape (k) to fix the wall mount (j)

Page 8 - Reinigungsempfehlungen

16Deactivating radio transmissionIf you want to use or carry your toothbrush in surroundings where radio controlled appliances are not allowed (e.g. h

Page 9 - Hinweise zum Umweltschutz

17FrançaisOral-B® Pulsonic SmartSeries avec SmartGuide™ a été conçue avec le plus grand soin pour vous offrir, à vous et à votre famille, un nouveau m

Page 10 - 30 Tage Geld-Zurück-Garantie

18 • Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque doivent toujours garder une distance d’au moins 15 centimètres entre la brosse à dents en marc

Page 11 - Important Information

19Il offre alors une autonomie d’environ une semaine de brossage (2 brossages de 2 minu-tes chaque par jour). • Lorsque la charge de la batterie devie

Page 12 - Brushing

Deutsch 4English 11Français 17Español 25Português 32Italiano 39Nederlands 46Dansk / Norsk 53Svenska 60Suomi 67∂ÏÏËÓÈο 74Internet:www.oralb.comwww

Page 13 - Personalizing the timer

20s’habitueront à ce nouveau mode de brossage. Si vous ressentez ce picotement initial, commencez par utiliser la brosse en mode «Douceur». Pendant le

Page 14 - SmartGuide display unit

21Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton Mode de brossage (c). • • Ceci vous amène directement à l’affichage « Compteur progressif » (vous ve

Page 15 - Synchronizing

22et fermement contre le mur. Attendez 24h avant de glisser l’unité d’affichage SmartGuide dans le support mural fixé au mur.Remarque : le ruban adhés

Page 16 - Guarantee

23 • Lors de tout changement des piles de l’unité d’affichage SmartGuide, les données enregis-trées seront effacées. Nous vous prions donc de répéter

Page 17 - Information importante

24Le défi 30 joursRelevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, dans le monde entier, util

Page 18 - Branchement et chargement

25EspañolOral-B® Pulsonic SmartSeries con SmartGuide™ ha sido cuidadosamente diseñado para ofrecerle a usted y a su familia una experiencia de cepilla

Page 19 - Utilisation

26h Unidad de carga (base de carga y tapa del cargador con botón de apertura)i Pantalla inalámbrica SmartGuidej Colgador de paredk Cinta adhesivaG

Page 20 - Personnalisation du minuteur

27CepilladoModos de cepillado Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado para las diferentes necesidades de cuidado bucal: «Limpieza Diaria» –

Page 21 - SmartGuide

28Temporizador personalizadoPuede elegir entre el «Temporizador Profesional» o el de «2 Minutos» y la «Cuenta hacia adelante» o «Cuenta hacia atrás» p

Page 22 - Synchronisation

29Pantalla inalámbrica SmartGuideIcono mostradoSignificadoModo «Limpieza Diaria»Modo «Sensible»Modo «Masaje» Modo «Pulido» Modo «Limpieza Profunda» «C

Page 23 - Respect de l’environnement

aijkbcdefgh396192337_S_32_WE_S3.indd 1 11.12.12 10:39

Page 24 - Le défi 30 jours

30SincronizaciónPara evitar interferencias en los mensajes de la pantalla cuando se usa más de un cepillo Oral-B Pulsonic SmartSeries con unas pantall

Page 25 - Información importante

31GarantíaAseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún ca

Page 26 - Conexión y carga

32PortuguêsOral-B® Pulsonic SmartSeries with SmartGuide™ foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escova

Page 27 - Cepillado

33Descriçãoa Cabeçal Oral-B Pulsonic b Botão ligar/desligarc Selecção de modod Caboe Visor de transmissão de rádiof Luz indicadora de cargag Luz

Page 28 - Temporizador personalizado

34EscovagemModos de escovagemA sua escova de dentes oferece vários modos de escovagem para diferentes necessidades:«Daily clean» – Excepcional limpe

Page 29 - Recomendaciones de

35Personalizar o temporizadorPode escolher entre o «Professional» ou o «2 minutos», e a contagem crescente ou a decrescente.O Temporizador «Profession

Page 30 - Nota Medioambiental

36SmartGuide DisplayFigura SignificadoModo «Daily Clean» Modo «Sensitive»Modo «Massage» Modo «Polish» Modo «Extended Clean»«Círculo de quadrantes» – e

Page 31 - Garantía de devolución

37SincronizaçãoPara evitar interferências das mensagens do visor quando usa mais do que uma escova Oral-B Pulsonic SmartSeries com visores separados n

Page 32 - Informação Importante

38GarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, q

Page 33 - Ligação e carregamento

39ItalianoOral-B® Pulsonic SmartSeries con SmartGuide™ è stato studiato accuratamente per offrire a tutta la famiglia un’esperienza di spazzolamento u

Page 34 - Escovagem

4DeutschDie Oral-B® Pulsonic SmartSeries mit SmartGuide™ wurde sorgfältig entwickelt, um Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bie

Page 35 - Personalizar o temporizador

40d Manicoe Display trasmissione radiof Spia di livello di caricag Spia di basso livello di caricah Unità di ricarica (base di ricarica e coperchi

Page 36 - Recomendações de limpeza

41SpazzolamentoModalità di spazzolamento Lo spazzolino ha diverse modalità di spazzola-mento per le diverse esigenze personali di igiene orale:«Pulizi

Page 37 - Cuidados Ambientais

42Personalizzazione del timerE’ possibile scegliere tra «Professionale» o «2 Minuti» e «Count Up» o «Count Down», in base alle proprie necessità.Il «T

Page 38 - O desafio de 30 dias

43SmartGuide display unitIcona SignificatoModalità «Pulizia giornaliera»Modalità «Delicato»Modalità «Massaggio»Modalità «Lucidatura»Modalità «Pulizia

Page 39 - Informazioni importanti

44SincronizzazionePer evitare interferenze nei messaggi del display se si utilizza più di uno spazzolino Oral-B Pulsonic SmartSeries con più display S

Page 40 - Allacciamento e ricarica

45GaranziaForniamo una garanzia, valida per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratu

Page 41 - Spazzolamento

46NederlandsOral-B® Pulsonic SmartSeries met SmartGuide™ is zorgvuldig ontwikkeld om u en uw familie een unieke poets ervaring te geven die zowel veil

Page 42 - Personalizzazione del timer

47veroorzaakt, moet u de radio-transmissie uitschakelen voor gebruik van de elektrische tandenborstel (zie «Uitschakelen van radio-transmissie»).Besch

Page 43 - Raccomandazioni di pulizia

48en de tandenborstel minimaal om de 6 maan-den, bij regelmatig gebruik.Voor elektrische specificaties, zie onderkant van het oplaadstation. PoetsenPo

Page 44 - Protezione dell’ambiente

49Het personaliseren van de timerU kunt kiezen tussen de «Professionele» of «2-Minuten» timer en de «Tel op» of «Tel af» timer om de timer aan te pass

Page 45

5als 15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt halten. Wenn Sie Interferenzen be-fürchten, sollten Sie die Funkübertragungen vor Gebrauch Ihrer Zah

Page 46 - Belangrijke informatie

50SmartGuide DisplayGetoond IcoonBetekenis«Dagelijkse reiniging» stand«Gevoelig» stand«Massage» stand«Polijsten» stand «Grondige reiniging» stand«Kwa

Page 47 - Aansluiten en opladen

51SynchroniserenOm te voorkomen dat er storingen optreden tussen verschillende SmartGuide displays wanneer er meer dan een Pulsonic SmartSeries elektr

Page 48

52GarantieWij verlenen 2 jaar beperkte garantie op het product die ingaat op de datum van aankoop. Binnen de garantie-periode zullen wij, gratis, even

Page 49 - Het personaliseren van

53Dansk / NorskOral-B® Pulsonic SmartSeries med SmartGuide™ er udformet specielt til at give/gi dig og din familie en enestående tandbørstning/tannpus

Page 50 - Aanbevolen reiniging van de

54 • Personer med pacemaker bør altid holde tandbørsten mere end 15 centimeter fra pacemakeren, når den er tændt/ slått på. Hvis du på noget tidspunkt

Page 51 - Mededeling ter bescherming

55Oral-B, at man tager/tar opladerenheden/ladeenheten ud af stikkontakten, indtil næste opladning er nødvendig. • For at det genopladelige/oppladbare

Page 52 - 30-Dagen Geld Terug Garantie

56Børstehoveder/BørstehoderOral-B Pulsonic-børstehoved/børstehodeOral-B Pulsonic-børstehovedet (a) anbefales til daglig rengøring/rengjøring i dybden.

Page 53 - Vigtig information

57 • Tryk/Trykk på børsteindstillingsknappen igen for at forlade/ gå ut av indstillingsmenuen. Indstillingsfunktionen bliver automatisk afsluttet, hvi

Page 54 - Tilslutning og opladning

58knappen øverst på opladerenheden/lade-enheten. Ladedækslet tåler opvaskemaskine. • Opladerenheden/Ladeenheten og SmartGuide-displayet må aldrig læg

Page 55 - Børstning

59GarantiProduktet leveres med 2 års begrænset garanti fra købsdatoen/kjøpsdato. Inden for denne periode udbedrer vi – uden omkostninger for ejeren –

Page 56 - Personlig indstilling

61 Woche bei täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten). • Die rote Niedrig-Ladekontrollleuchte (g) be-ginnt zu blinken, wenn der Ladezustand de

Page 57 - Anbefalet rengøring

60SvenskaOral-B® Pulsonic SmartSeries med SmartGuide™ har noga utformats för att ge dig och din familj en unik tandborstningsupplevelse som är både sä

Page 58 - Miljømæssige oplysninger

61f Lampa laddningsindikatorg Indikatorlampa för låg batterinivåh Laddningsenhet (basladdare och laddningshölje med utlösarknapp) i SmartGuide-disp

Page 59

62BorstningBorstningslägen Din tandborste erbjuder olika borstningslägen för olika tandvårdsbehov.«Daily Clean» – Exceptionell rengöring. «Sensitive

Page 60 - Viktig information

63Ställa in timernDu kan välja mellan «Professional»- eller «2-Minute»-timer och «Count Up»- eller «Count Down»-timer för att dina behov ska tillgodos

Page 61 - Ansluta och ladda

64SmartGuide-displayVisad symbolBetydelseLäget «Daily Clean»Läget «Sensitive»Läget «Massage» Läget «Polish» Läget «Extended Clean» «Kvadrantcirkel»

Page 62 - Borstning

65SynkroniseringFör att undvika störningar i displaymeddelanden när fler än en Oral-B Pulsonic SmartSeries-tandborste med separat SmartGuide-display a

Page 63 - Ställa in timern

66GarantiVi lämnar 2 års garanti på produkten från och med inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi kostnadsfritt alla defekter på apparaten till

Page 64 - Rengörings

67SuomiOral-B® Pulsonic SmartSeries SmartGuide™-näytöllä on huolella kehitetty antamaan sinulle ja perheellesi ainutlaatuisen harjauskokemuksen, joka

Page 65 - Skydda miljön

68d Kädensijae Radiolähetyksen näyttöf Latauksen merkkivalog Latauksen tyhjenemisen merkkivaloh Latausyksiköt (peruslaturi ja vapautuspainik-keell

Page 66 - 30 dagars pengarna

69HarjaaminenHarjausasetukset Hammasharjassa on eri harjausasetuksia erilaisiin suunhoitotarpeisiin:«Päivittäinen – Tehokas suun puhdistus. puhdistu

Page 67 - Tärkeää tietoa

7In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic SmartSeries kann es zu leichtem Zahn-fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einig

Page 68 - Kytkentä ja lataus

70Ajastimen säätäminenVoit valita omien tarpeidesi mukaan ajastin-toiminnoksi «Professional» (ammattimainen)- tai «2-Minute» (2 minuutin) -asetuksen t

Page 69 - Harjaaminen

71SmartGuide-näyttöNäytön kuvaMerkitysPäivittäinen puhdistus -tilaHellävarainen -tilaHieronta -tilaKiillotus -tilaPidennetty puhdistus -tilaNeljännesy

Page 70 - Ajastimen säätäminen

72SynkronointiJos käytät useampaa kuin yhtä Oral-B Pulsonic SmartSeries -hammasharjaa ja erillistä SmartGuide-näyttöä samassa taloudessa, sinun tulee

Page 71 - Suosituksia laitteen

73TakuuMyönnämme tuotteelle rajoitetun kahden vuoden takuun tuotteen ostopäivästä alkaen. Korjaamme tämän takuuajan sisällä maksutta laitteessa ilmene

Page 72 - Ympäristötietoja

74∂ÏÏËÓÈÎ¿Η Oral-B® Pulsonic SmartSeries με oθόνη SmartGuide™, έχει σχεδιαστεί προσεκτικά ώστε να προσφέρει σε εσάς και την οικογένειά σας μια μοναδικ

Page 73 - 30 päivän rahat takaisin

75Σημαντική Πληροφορία • Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμßολές ή/και την πιθανότητα ασυμßατότητας, απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της

Page 74 - Μπαταρίες οθόνης SmartGuide

76 • Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης με μια ηλεκτρική πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή της οδοντόβουρτσας στη μονάδα φόρτισης. Η πράσινη φωτεινή ένδειξη φόρτ

Page 75 - Σύνδεση και φόρτιση

77 • Ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας και αρχίστε να βουρτσίζετε με μια ελαφρώς κυκλική κίνηση. Εφαρμόστε λίγη πίεση κατά την διάρκεια του βουρτσίσ

Page 76 - Βούρτσισμα

78Ο συνολικός χρόνος βουρτσίσματος μπορεί να παραταθεί στα 3 λεπτά χρησιμοποιώντας τον Τρόπο Βουρτσίσματος «Εκτεταμένος Καθαρισμός» (δείτε «Τρόποι Βου

Page 77 - Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη

79την οθόνη SmartGuide στη στερεωμένη βάση τοίχου. Παρακαλώ προσέξτε: Η αυτοκόλλητη ταινία δεν κολλάει σε επιφάνειες με αντιρρυπαντικές ουσίες.Οδηγίες

Page 78 - Οθόνη SmartGuide

8zum «Count Down Timer» zu wechseln und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Putzmodi-Taste. • • Drücken Sie die Putzmodi-Taste, um das Setup-Menü zu v

Page 79 - Συγχρονισμός

80 • Όταν αλλάζετε μπαταρίες στην οθόνη SmartGuide, οι αποθηκευμένες πληροφορίες σβήνουν. Για το λόγο αυτό, να επαναλαμβά-νετε την διαδικασία συγχρονι

Page 80 - 30-Μέρες Εγγύηση επιστροφής

9 • Das Ladeteil selbst und das SmartGuide Display sollten niemals ins Wasser gelegt werden.SynchronisierungSollten Sie im Haushalt mehr als eine Oral

Comments to this Manuals

No comments